[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Georgia,34,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: rem,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H80000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,204 Style: Opening ed,Bookman Old Style,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Title,LC Chalk,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,0 Style: edc,Georgia,15,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: 1as,Georgia,28,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Zipang,Arbat,90,&H00000000,&H000000FF,&H001976BE,&H001976BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:03.88,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}В этом месте, таком необычном{\i0} Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:07.69,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Ожидаю рассвета, чтобы вернуться{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:12.78,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Все дальше и дальше, и{\i0}\N{\i1}небо я увидел в тот день{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:19.06,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пускай и ложна та надежда{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:22.63,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Забуду за работой я об этом{\i0} Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:27.73,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Все дальше и дальше, как{\i0}\N{\i1}сон что увидел я в тот день{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:33.74,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Хочу узнать я смысл его{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.15,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}В забытом этом времени{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:40.84,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пока еще мы дышим{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.32,0:00:44.92,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И эта боль, что не уходит{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:48.36,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пускай хоть море заглушает{\i0}\N{\i1}наши голоса{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:52.09,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Там впереди одна лишь тьма{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:56.30,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И свет что освещает{\i0}\N{\i1}наши слабые сердца{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.43,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Не покинет нас{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:03.61,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Полагались лишь на компас мы{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:07.60,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И мы верим вам{\i0} Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:14.44,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И пока мы здесь{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:19.59,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Мы ищем своё потерянное будущее{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:29.81,Zipang,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(308,252)}Дзипанг{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Я имею в виду не Большую Японскую Империю. Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Которая неосмотрительно ввязалась в эту войну. Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:46.28,Default,,0000,0000,0000,,И я говорю не про послевоенную Японию. Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Которая безоговорочно капитулирует,\Nи осуждается. Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:51.36,Default,,0000,0000,0000,,После видения обеих стран... Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Новая страна...образ которой возник в моей голове. Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Он называется - Дзипанг. Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Ты говоришь Дзипанг? Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Да, так мы и назовем его. Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Название данное первыми западными\Nпутешественниками, проходящими здесь. Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Это будет совершенно новая страна, однако... Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:27.45,Default,,0000,0000,0000,,настолько, что даже Японии вашей эпохи не довелось бы такого увидеть. Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Дзипанг. Я не сомневаюсь, что вы тоже сможете его увидеть. Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:39.76,Title,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(317,333)}Столкновение!{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Первая группа Американских Морских пехотинцев добравшихся до Красного берега... Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:48.11,Default,,0000,0000,0000,,...попали в самое отчаянное\Nположение за всю свою историю. Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Это только их первая компания,\Nи они уже нуждаются в подмоге. Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Если их уничтожить сразу... Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:57.32,Default,,0000,0000,0000,,...потребуется не меньше года,\Nчтобы сформировать новую группу. Dialogue: 0,0:02:57.32,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Тем более, если 11 000 солдат\Nпогибнет во время битвы... Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:04.53,Default,,0000,0000,0000,,...Американским военным силам\Nпридется очень несладко. Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Честный мир - первый шаг\Nна пути в Дзипанг. Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Это основа для того, чтобы Япония\Nукрепиться на главном фронте. Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Но мы не хотим безоговорочной капитуляции. Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:18.61,Default,,0000,0000,0000,,И работая над этим,\NЯ обдумывал стратегию! Dialogue: 0,0:03:18.61,0:03:22.57,Default,,0000,0000,0000,,И я бы хотел чтобы Мирай\Nсражался вместе со мной! Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Что там происходит?! Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Какие то малоразборчивые звуки,\Nисходят от этой штуковины! Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Только очень сильные радио-волны способны на такое. Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,- Что ты говоришь?\N- Генерал! Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,К нам поступило срочное сообщение от Адмирала. Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Флот был замечен, в 30 км к северо-востоку от Красного берега. Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Это Японцы? Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Генерал, это продолжение операции "Стрелец". Dialogue: 0,0:03:58.42,0:04:00.22,Default,,0000,0000,0000,,После испытания нашей морали... Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Они планируют вынудить нас\Nотступить на нашу суда... Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:05.76,Default,,0000,0000,0000,,И затем нападут! Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Вместо того, чтобы тратить время на отступление... Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:10.79,Default,,0000,0000,0000,,...подготовиться на этой земле в битве,\Nбыло бы... Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:15.32,Default,,0000,0000,0000,,...гораздо эффективней, чем отступать на наших судах! Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:20.87,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть сомнения. Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем направляться\Nневидимым врагом! Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы наши войска\Nпроникли еще дальше в джунгли! Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Объявляю приказ об анти-партизанской войне! Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Да сэр!! Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Командир Кадоматсу, бомбардировка начнется... Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,...через одну минуту. Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Все зависит от вашего решения... Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Я пока еще могу дать вам дополнительное время для отступления. Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Командир, позади этого места есть пещера. Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно поспешить! Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.91,Default,,0000,0000,0000,,У вас еще будет время чтобы упрямиться! Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Ёсуке!! Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, из какой сказки ваш Дзипанг... Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:15.38,Default,,0000,0000,0000,,...но мне все это не нравится! Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Вы используете свои карты, после\Nтого как увидели все карты противника. Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу себе такого позволить. Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Что хуже всего, я сейчас очень зол на себя. Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Что спас человека, который сейчас всех нас обманул! Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.78,Default,,0000,0000,0000,,У тебя было много возможностей вернуться. Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:39.48,Default,,0000,0000,0000,,На Мурай... В Сингапуре...\Nна Тосинмару. Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Но я сомневаюсь, что тебя посещали такие мысли. Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Вы действительно жалеете, что я так не поступил? Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Не смейся над этим! Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Мы избавимся от тебя вместе с Ямато! Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы со своей стороны... Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:04.37,Default,,0000,0000,0000,,...никуда отсюда не уйдет! Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Так ты действительно серьёзно все решил? Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Мне еще нужно объяснять свои поступки! Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Командир Кадоматсу, разрешите мне спросить вас об этом! Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Мне больше нечего тебе сказать! Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Как командир ответственный за жизни своих подчиненных... Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Сможете вы честно ответить... Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:41.27,Default,,0000,0000,0000,,...трезво ли вы сейчас мыслите? Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, ты сейчас слышить помехи в приёмнике. Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Это - звук скрипа моих зубов. Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Это показывает насколько я зол... Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:57.13,Default,,0000,0000,0000,,...прямо сейчас! Dialogue: 0,0:06:58.36,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Мне гораздо легче это слышать! Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Куса...! Подожди! Кусака! Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:21.65,Default,,0000,0000,0000,,- Вот и время.\N- Да. Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Адмирал, сообщение из гаража на внутренней корме. Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Это очень срочное сообщение от Лейтенанта Кусака. Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Мы сейчас выполняем задание! Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Что ему нужно?! Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Разрешите мне поговорить с ним. Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Мирай будет стрелять в Ямато? Dialogue: 0,0:07:44.74,0:07:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Так, что вы думаете по этому поводу? Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю... Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Что они не станут ничего предпринимать против Ямато. Dialogue: 0,0:07:52.55,0:07:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Это - тактика запугивания. Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Для того чтобы, избежать войны путем применения силы. Dialogue: 0,0:07:58.32,0:07:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Это в их стиле. Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Да. Их основной целью всегда было ... Dialogue: 0,0:08:03.66,0:08:06.46,Default,,0000,0000,0000,,...спасение человеческих жизней. Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Даже если это будет стоить жизни 11 000 Американских Морских пехотинцев... Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Мирай будет стремиться защитить... Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:17.77,Default,,0000,0000,0000,,...эти 2,500 человек на борту Ямато. Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю они не станут в нас стрелять. Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Это - просто блеф. Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:27.92,Default,,0000,0000,0000,,С другой стороны, у нас нет никаких гарантий. Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Я могу гарантировать только,\Nто что... Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.19,Default,,0000,0000,0000,,...редкий индивидуал, это... Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:32.89,Default,,0000,0000,0000,,...руководитель десантного отряда. Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Командир Кадоматсу был зол на меня. Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Отказался отступить, и настоял на том,\Nчтобы следовать своему плану до конца. Dialogue: 0,0:08:41.03,0:08:43.56,Default,,0000,0000,0000,,В самом худшем случае... Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Мирай будет стрелять в нас из-за гнева. Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Я окончательно поверил в это, после разговора с ним. Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Такой человек останется верен своим\Nпринципам до самого конца. Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Очень хорошо. Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.86,Default,,0000,0000,0000,,- Капитан, пора начинать.\N- Да! Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, мне нужно сходить в капитанскую каюту. Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Удачнй инспектор, вы все слышали? Dialogue: 0,0:09:14.73,0:09:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Я все слышал.\NПереговоры провалились. Dialogue: 0,0:09:19.77,0:09:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Кусака настроен всерьёз. Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Ямато начнет атаку. Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Капитан, раз уж все так повернулось... Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,...наш единственный шанс, использование Системы Эгида Мирай... Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0000,,...против Ямато, чтобы остановить эту войну. Dialogue: 0,0:09:37.89,0:09:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Капитан, мы выступим против... Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:42.36,Default,,0000,0000,0000,,...самого Усороку Ямамото. Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Но не суть важно, кто наш противник. Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Командир ракетно-артиллерийской части. Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Единственное что мы сейчас\Nобязаны сделать... Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:54.64,Default,,0000,0000,0000,,...это исполнить основное предназначение Мирай. Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Все орудия нацелить в сторону! Dialogue: 0,0:09:57.31,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Подготовиться к битве! Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:05.25,Default,,0000,0000,0000,,На линию 1184. Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Флагмана Объединенного Флота, Ямато! Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Я даже не предполагал что Мирай... Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,...станет первым врагом Ямато в море. Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Капитан, Морской Воробей сможет\Nиспользовать только 2 орудия. Dialogue: 0,0:10:19.13,0:10:21.36,Default,,0000,0000,0000,,На Ямато установлено девять цилиндров. Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Если мы атакуем все 9 сразу, мы\Nне сможем уклониться от них. Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Это будет еще труднее сделать, во время 2 и 3 залпа. Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Так значит у нас нет никакой возможности, побить их своим козырем? Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Если мы сможет уклониться от их первого залпа, то тогда мы сможет выстрелить в них. Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Лейтенант,\Nя надеюсь на вас. Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Да. Мы сделаем все что в наших силах. Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Первый и Второй операторы! Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Установите время до открытия огня. Dialogue: 0,0:10:48.49,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Если мы не сможем увидеть время запуска машины, то не сможем начать! Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Радарный иллюминатор, активизировать! Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Орудия к стрельбе готовы! Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Вот и настало наконец время,\Nчтобы доказать что Ямато... Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.93,Default,,0000,0000,0000,,...самый сильный корабль в этом мире! Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Морские пехотинцы уже наверное готовы... Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:36.31,Default,,0000,0000,0000,,...испытать силу\N46 см орудия. Dialogue: 0,0:11:36.31,0:11:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня боги на нашей стороне!! Dialogue: 0,0:11:39.41,0:11:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Начать атаку! Огонь!! Dialogue: 0,0:11:43.31,0:11:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Начать бомбардировку! Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Огонь! Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Они начали!\NЯмато выстрелил! Dialogue: 0,0:11:55.66,0:11:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Сколько?! Девять?! Dialogue: 0,0:11:57.53,0:11:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Нет, только три. Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Дистанция15,000! Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Ладно! Огонь морским воробьём!\NСейчас! Dialogue: 0,0:12:04.53,0:12:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Тыловая установка VLS\NОгонь морским воробьём! Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Начать! Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:44.20,Default,,0000,0000,0000,,- Бежим в укрытие! Быстрее!\N- Да! Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Командир? Командир! Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно в укрытие! Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Я верю в него! Dialogue: 0,0:12:55.19,0:12:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Масаюки не спасует! Dialogue: 0,0:12:58.49,0:12:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Он прав. Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Орудия Ямато стреляют с силой\Nвсего 780 ярдов в секунду. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Морской воробей, стреляет около\N4,900 ярдов в секунду... Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:09.60,Default,,0000,0000,0000,,...при стрельбе из орудия LRBM Мирай... Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:11.57,Default,,0000,0000,0000,,...есть 100% шанс на перехват их выстрела. Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Так в чем тогда проблема? Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Морской воробей может управлять только двумя орудиями за один раз. Dialogue: 0,0:13:17.74,0:13:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Если они используют 3 и более орудия одновременно... Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, они об этом тоже подумали. Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Я верю в Масаюки. Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Ни один выстрел Ямато не достигнет нас! Dialogue: 0,0:13:36.09,0:13:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Единственный способ остановить все 3 орудия... Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:41.72,Default,,0000,0000,0000,,...это обойти иго с фронта, и найти остальные на его задней части. Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Морской воробей,\Nподтвердите курс! Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Мы не можем позволить себе расслабиться даже на одну долю секунды! Dialogue: 0,0:14:14.23,0:14:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Что такое?! Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Отступаем! Собрать всех парней в лагере! Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Так вот значит что из себе представляет\N46 см орудие. Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Я ощущаю это всем животом. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Кусака! Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Я не позволю тебе решать все самому в этой войне. Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я не позволю тебе решать все самому в этом мире! Dialogue: 0,0:14:54.34,0:14:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Я клянусь, что остановлю тебя. Dialogue: 0,0:14:56.31,0:14:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Морской воробей. Глаз быка! Dialogue: 0,0:14:58.58,0:15:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Все цели были уничтожены. Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Перехват прошел успешно. Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Что? Еще 4 секунды\Nдо начала?! Dialogue: 0,0:15:15.26,0:15:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Скаут! В чем дело!? Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Сэр! Ни одна из бомб не достигла\Nострова Гуадалканал. Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Все они были взорваны еще в воздухе! Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:25.60,Default,,0000,0000,0000,,В воздухе? Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Это были бракованные снаряды?\NВозможно это молния? Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:29.71,Default,,0000,0000,0000,,И не говорите мне... Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:33.48,Default,,0000,0000,0000,,...что орудия сами повредили эти снаряды! Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Все 3 орудия? Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Глупости!\NТакого просто не может быть! Dialogue: 0,0:15:38.62,0:15:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Мы получили сообщение от Мирай! Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Читай вслух. Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Да! Немедленно! Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Наш корабль перехватил все снаряды\Nзапущенные вашим кораблем. Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Мы в полной боеготовности против ваших атак. Dialogue: 0,0:15:54.63,0:15:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Перехватили?\NЧто это значит? Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, они подстрелили\Nснаряды которые мы запустили?! Dialogue: 0,0:16:02.41,0:16:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы хотим, чтобы ваш корабль немедленно прекратил все атаки. Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:09.01,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть несколько заряженных орудий... Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Каждое весит не менее 454 кг... Dialogue: 0,0:16:10.91,0:16:13.45,Default,,0000,0000,0000,,...и легко преодолевает дистанцию... Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:17.19,Default,,0000,0000,0000,,...более 270 миль. Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Это все. Dialogue: 0,0:16:18.69,0:16:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Стреляет дальше 270 миль?! Dialogue: 0,0:16:30.83,0:16:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Это многого стоит,\Nзайти так далеко. Dialogue: 0,0:16:56.39,0:17:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Так, ты наконец решил показать свои клыки, Мирай. Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Командир Кадоматсу, и сам Мирай уже не те что раньше. Dialogue: 0,0:17:07.57,0:17:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Это доказывает что они не боги,\Nно люди. Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Однако, эта война не бессмысленна. Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Это начало ритуального очищения... Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:21.78,Default,,0000,0000,0000,,...для Имперского Японскогго Флота! Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Докладываю! Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Никаких тяжелый последствий\Nпосле бомбардировки не обнаружено! Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Орудия выстрелили с востока. Dialogue: 0,0:17:51.45,0:17:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Но стрела Стрельца с запада. Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Что черт возьми означает эта демонстрация?! Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:02.15,Default,,0000,0000,0000,,За те 30 лет что я провел в армии... Dialogue: 0,0:18:02.73,0:18:06.92,Default,,0000,0000,0000,,я никогда еще не встречал ничего подобного. Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Даже среди сил Союзников никто... Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,...не может понять, что происходит? Dialogue: 0,0:18:17.04,0:18:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Внимание всей команде! Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Внимание всей команде! Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Внимание!\NЯ поясню ситуацию. Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Мы успешно контратаковали все\Nорудия Ямато. Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Десантный отряд, возглавляемый\NКомандиром Кадоматсу... Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:37.63,Default,,0000,0000,0000,,...сейчас жив и здоров. Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем и дальше контролировать эту битву! Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Всем единицам,быть наготове! На этом все! Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Ямато. Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Я вхожу. Dialogue: 0,0:18:58.51,0:19:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Вы даже не притронулись к завтраку... Dialogue: 0,0:19:01.42,0:19:03.39,Default,,0000,0000,0000,,...поэтому я принесла вам немного кофе. Dialogue: 0,0:19:10.26,0:19:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Где дворец? Dialogue: 0,0:19:12.93,0:19:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Дворец?\NА, Императорский дворец? Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Мне очень жаль, но... Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.14,Default,,0000,0000,0000,,...я не очень хорошо ориентируюсь. Dialogue: 0,0:19:20.14,0:19:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Я должна была проконсультироваться с CIC. Но... я думаю... Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Что вы собираетесь сделать? Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Этот корабль вступил в бой с Ямато, верно? Dialogue: 0,0:19:32.45,0:19:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому... Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Я теперь военнопленный. Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:39.09,Default,,0000,0000,0000,,И... Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:41.61,Default,,0000,0000,0000,,...как солдат Имперского Флота... Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:45.03,Default,,0000,0000,0000,,...У меня есть только один выбор. Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,- Нет! Погоди!\N- Не приближайся ко мне! Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Все орудия в боеготовности! Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Я покажу вам! Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Ямато не отступит перед угрозой\Nодного единственного корабля! Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Адмирал Ямамото. Dialogue: 0,0:20:56.03,0:20:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Я прошу срочно остановить операцию. Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Остановить операцию? Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь вы действительно понимаете... Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:09.21,Default,,0000,0000,0000,,...что это должно будет означать? Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Это не совсем обычный корабль.\NЭто Ямато. Dialogue: 0,0:21:13.22,0:21:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, что он самый крупный\Nи сильный во всем мире. Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Он также является символом Имперского Флота. Dialogue: 0,0:21:20.89,0:21:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Мирай не желает вступать в бой с Ямато. Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты говоришь, что Мирай не враг... Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:30.47,Default,,0000,0000,0000,,...даже после подавления нашей атаки? Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Они не намерены вступать с нами в битву. Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Их единственная цель - спасение жизней. Dialogue: 0,0:21:37.31,0:21:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Не имеет смысла воевать с теми, кто не является врагом. Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не считаю это поражением. Dialogue: 0,0:21:46.98,0:21:49.42,Default,,0000,0000,0000,,После битвы на Мидуэйе... Dialogue: 0,0:21:49.42,0:21:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Спросили ли вы Имперский флот... Dialogue: 0,0:21:53.56,0:21:57.49,Default,,0000,0000,0000,,...как выдержать такое унижение? Dialogue: 0,0:21:57.49,0:21:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Лейтенант Кусака? Dialogue: 0,0:22:09.67,0:22:17.51,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Дорога через дальнее время{\i0} Dialogue: 0,0:22:18.25,0:22:22.72,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Спокойная совсем{\i0} Dialogue: 0,0:22:22.72,0:22:35.06,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Совсем не думая заблудиться,{\i0}\N{\i1}ты шел ко мне{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.30,0:22:47.84,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Сколько времени держал я{\i0}\N{\i1}так сильно те крохотные твои руки?{\i0} Dialogue: 0,0:22:48.58,0:22:54.45,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Не способный сделать что-нибудь{\i0} Dialogue: 0,0:22:55.15,0:23:00.18,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Я продолжал молиться{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.12,0:23:12.50,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Ах... Не достаточно ли Горя или Муки{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:27.75,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Именно поэтому сейчас, как будто я хочу{\i0}\N{\i1}добраться... Я наблюдаю за тобой{\i0}